Коротко о главном.
Стриптизерши жалуются: не платят.
Murdered for speaking their mother tongue, kidnapped for their religion, harassed for daring to question Vladimir Putin - and money so tight even the strippers can't get paid: welcome to the tourist jewel of Crimea almost nine months on from Russia's military annexation.

Путин ворует по мелочи: бутылку массандровскую стырил прям из погребка.
Wine 'thief': President Putin is accused of stealing wine from Crimea's world famous Massandra wine cellars for the best vintages after his victorious occupation in February

Полицейские тети конфисковали ботфорты у стриптизерш и дефилируют мимо стрипбаров.
Police presence: Nine months after the invasion, women police wearing heeled boots are deployed on patrol duty and are seen here next to a strip bar which is now empty of business

Дэвида Кемерона (прайм-министра ЮК) пытались в студенчестве завербовать прям на пляже в Ялте.
British prime minister David Cameron was lured by its charms in the months after he left Eton, and later claimed the KGB tried to recruit him as he sunbathed on a packed beach.

А вообще очень доставляют фотки и их последовательность, а также подписи к ним. Чего стоит фото пустого пляжа ("Туристов нет!") и на следующей - патруль в зимнем наряде ("На променаде только патрули, а вот раньше...."). Пустой пляж в конце ноября - это, конечно показатель...

Read more: www.dailymail.co.uk/news/article-2848959/Teenag...